1/3/05

Jóvenes americanos

La traducción de las canciones siempre me deja un tanto anonadado. Me ocurre sobre todo con las de David Bowie. Pienso que ese despropósito traducido no puede tener el sentido que verdaderamente tiene la canción original.
A propósito del mensaje que vendrá a continuación, os dejo la letra traducida de Young Americans, de David Bowie.

Jóvenes Americanos.

Aparcaron justo detrás del puente
Él tumba el respaldo del asiento de ella, y frunce el ceño:
"Ey, mi vida es divertida, será que todavía soy demasiado joven?"
Entonces la besó y allí mismo
Ella cogió su anillo, cargó con sus hijos
A él sólo le llevó unos minutos, a ella no la llevó a ninguna parte
El Cielo sabe que ella hubiese cogido cualquier cosa, menos...

Coro: estribillo (ella)
[Toda la noche
Ella quiere al joven americano
Joven americano, joven americano, ella quiere al joven americano
Vale
Ella desea al joven americano]

Examinando la vida a través de la ventana como si fuera un cuadro
se encuentra al furtivo vagabundo
Él tose cuando ella pasa con su Ford Mustang, pero
que el cielo la perdone, ella se hubiera quedado con cualquier cosa
menos con los pirados y la gente como esa, todo por nada
Él se tropieza y se corta la mano, pero
sin mostrar ninguna emoción, se desvanece como una canción
Ella llora "Dónde se han metido todos los héroes de papá?"

Coro: estribillo (ella)

Todo el camino desde Washington
Sus quejas suplicantes desde el suelo del baño
"¿Vivimos sólo durante estos 20 años
Tenemos que morir por otros 50 más?"

Coro: estribillo (él)
[Toda la noche
Él quiere la joven americana
Joven americana, joven americana, él desea a la joven americana
De acuerdo,
Él quiere a la joven americana]


Te acuerdas del presidente Nixon?
Te acuerdas de las cuentas que tienes que pagar?
Te acuerdas de ayer mismo?

Has estado comportándote como un antiamericano?
Sólos tú y tu ídolo cantando falsetes sobre la tapicería
de cuero, cuero por todas partes, y
sin que quede en pie ni un mito vivo del gueto
Sí, sí, bueno, llevarías una navaja preparada
para usarla en caso, sólo en caso de, depresión?
Siéntate sobre tus manos en un autobús de supervivientes
Ruborizándote entre todos los lustrosos afro americanos
No está eso cerca del amor?
Bueno, No es ese póster amor?
Bueno, no lo es esa muñeca Barbie
con su corazón tan roto como el tuyo.



Coro: estribillo (tú)
[Toda la noche
tú quieres a la/al joven americana/o
Joven americano/a, joven americana/o, tú quieres al/a la joven americano/a
Vale
Tú deseas a la/al joven americana/o]


No eres un chulo ni estás haciendo la calle
Un chulo tiene un Cadillac y una señora tiene un Chrysler
Los negros tienen respeto y los blancos el tren de su alma o de su soul
Mamá tiene calambres, y mira cómo te duelen a ti las manos
Hoy he oído las noticias, oh chico [cita de los Beatles]
Yo tengo un traje, y tú una derrota
Acaso no hay un hombre al que puedas decir, se acabó?
Acaso no hay ahí una mujer a la que puedo dar una bofetada?
Y acaso no hay un niño al que puedo tener encerrado sin juicio?
Es que no hay allí una pluma que firmará sus sentencias de muerte?
No estás orgulloso de seguir teniendo dos caras?
No hay ni una maldita canción que pueda
hacerme derrumbarme y hacer que me eche a llorar?

Coro: estribillo (3x ad lib)

Joven americano/a, joven americana/o, yo deseo al joven americano/a
(Yo quiero contigo, yo quiero querer contigo)
Vale
(Tú lo quieres, Yo te quiero tú, tú quieres a yo, quiero que quieras)
Joven americano, joven americana, yo quiero al joven americano (Yo deseo querer, querer, deseo, yo quiero querer yo, yo quiero tú)
Vale
(Señor, yo quería a la joven americana)
(Joven americano)
Joven americana, joven americano,
Deseo al joven americano

Trad: María Cristina Borja Martínez


La letra original aquí:
http://www.littleoogie.com/david_bowie_lyrics/y/younga.html

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias Maria Cristina, esta traduccion en mi criterio da una idea de la complejidad del pensamiento de este músico.
En esas frases casi incoherentes, queda retratada la vacuidad y el despropósito de la sociedad. Aquel sueño americano, el joven (hoy atemporal) sueño americano, aquella utopica sociedad hedonista y pedofila que ha sido pretendida por muchos de las generaciones del siglo pasado.

dee dijo...

"¿Vivimos sólo durante estos 20 años
Tenemos que morir por otros 50 más?"..Gran frase
Gracias por la traducción