¿Por qué Vértigo, publicada originalmente en alemán con el título Schwindel, Gefühle en 1990, y traducido al inglés como Vertigo en 1999, y, finalmente al castellano por Carmen Gómez, para Debate en 2001, novela escrita por Winfried Georg Maximilian Sebald (nacido en Wertach im Allgäu, Baviera, el 18 de mayo de 1944 y fallecido el 14 de diciembre de 2001, Norfolk, Reino Unido) termina con la nota:
2013
FIN
?
(En alemán "2013 ENDE"; en inglés, al parecer, la primera edición eliminó esa nota)
¿Es la fecha de caducidad?
¿Del mundo?
¿De la novela?
¿Del sueño de Sebald, que es el sueño de un diario, el de Pepys, 1913, el año en que Kafka viaja a Italia?
¿Del sueño del sueño de un diario, el de Henri Beyle, que viajó a Italia en 1813?
Como un eco casi perdido regresaban entonces las palabras a este vacío desalentado...
2013
FIN
No hay comentarios:
Publicar un comentario