Obviamente debe ser falso, una broma, una venganza...
pero, ¿y si es cierto? y ocurrió tal y como lo cuentan las noticias
Esperemos en los bancos de asentarse y veamos como se destruye el lenguaje y como persiste la comunicación.
En fin, mejor visitad el post de Subal sobre la jornada de Sant Jordi. Eso sí merece la pena.
pero, ¿y si es cierto? y ocurrió tal y como lo cuentan las noticias
Esperemos en los bancos de asentarse y veamos como se destruye el lenguaje y como persiste la comunicación.
En fin, mejor visitad el post de Subal sobre la jornada de Sant Jordi. Eso sí merece la pena.
5 comentarios:
Comunicación con código alterado... sólo importa el mensaje: "Costo del gueno Vendo costo de guena calidas ha chavale rollao y no venir lo menore..."
pue le quedo mu agraesio po er ling, señó Polnoi. cuando sarga der truyo y malla fumao un pepino me pongo ha leer livros. eso si, nunca benderló, que mu mal negosio.
;-)
Pues yo vi hace poco un texto escrito por el papá de un alumno de primaria, en el que queriendo escribir: "anduvimos mucho", escribía: "han damos mucho". Lo juro.
Un plaser, suval.
Sett, no te pregunto como accediste a esa información.
:-)
Found art, ready made o como lo llamen, esto es desde ya una obra maestra, jaja.
Publicar un comentario