2/3/11

La subasta del lote 49, de Thomas Pynchon

En diluvio feroz de sangre roja
Que sorberán ansiosos nuestros campos
Entre el nítrico aullido de las ménades
Y el firme contrapunto del azufre

La tragedia del correo , de Richard Wharfinger


Una reseña oracular patrocinada por




Y, como siempre ocurre tras leer una novela de Pynchon, el lector se pregunta cuál es su significado. Este blog no es un servicio público, por eso no estamos obligados a desvelar la verdad, pero, por eso mismo, siempre estamos dispuestos a desvelar la verdad. Así que hemos recurrido a la máxima autoridad y hemos formulado la pregunta fatídica, en este caso ¿cuál es el significado de La subasta del lote 49?, hemos lanzado las monedas y este es el hexagrama resultante:


Transcribo de la edición y versión de Mirko Lauer para Barral Editores 1971 del I CHING:

35- YIN: El progreso (El avance)
FUEGO SOBRE TIERRA



1º Esta línea muestra a uno que desea avanzar y es retenido al mismo tiempo.
Que sea firme y correcto y habrá buena fortuna.
Si la confianza no es depositada en él, que mantenga su mente amplia y generosa, y no habrá error.

2º Esta línea muestra a un sujeto que parece avanzar y al mismo tiempo estar lleno de dolor.
Si se mantiene firme y correcto habrá buena fortuna.
Su abuela le dará esta gran bendición.

3º Esta línea muestra al sujeto recibiendo la confianza de quienes le rodean.
Desaparecerá todo motivo de arrepentimiento.

4º En esta línea el sujeto parece avanzar, pero también parece una marmota.
Por firme y correcto que sea, su posición es peligrosa.

5º Esta línea muestra cómo el sujeto se libera de todo motivo de arrepentimiento.
Pero que no se preocupe por su éxito o su fracaso.
El avance será afortunado y en todo sentido ventajoso.

6º Esta línea muestra a uno que adelanta sus cuernos.
Pero sólo los utiliza para castigar a los rebeldes de su propia ciudad.
La posición es peligrosa, pero habrá buena fortuna.
Sin embargo, y por firme y correcto que se mantenga, habrá motivo para lamentarse.

El hexagrama complementario es el nº 23 Po, (montaña sobre tierra) la separación o el desgarramiento, que indica que no será conveniente desplazarse en ninguna dirección.




La pregunta se realizó teniendo en cuenta que cada una de las tiradas se realizaba en torno a un personaje o a un detalle relevante de la novela. Fueron estos: Edipa Mass, Pierce Inverarity, Trompeta con sordina (RESTOS o WASTE), Tejón panza arriba, La tragedia del correo (obra isabelina), La subasta del lote 49.
En realidad la cuarta línea tenía que versar sobre Thurn und Taxis, pero dado que se trata del único aspecto histórico de La subasta del lote 49 lo he cambiado por el tejón, que es más conveniente para la interpretación y que, además, forma parte del escudo de armas de la familia Thurn und Taxis:




-
Tejón panza arriba: Pues empecemos por el tejón, que además está representado por la línea fluctuante-mutante del hexagrama: “En esta línea el sujeto parece avanzar, pero también parece una marmota. Por firme y correcto que sea, su posición es peligrosa” No sólo es peligrosa la posición panza arriba que deja al tejón expuesto a sus enemigos, la misma familia-corporación a la que representa (Thurn und Taxis) es el objetivo de la organización RESTOS (WASTE en el original): La suplantación de la red de Correos oficial por otra de origen incierto. Esta organización rivaliza a muerte tanto con Thurn und Taxis en Europa, como con Pony Express y Wells Fargo en los inicios de los EEUU. Carteros ninja ocultos en la sombra dispuestos a suplantar la verdadera realidad por otra subyacente, pero no por eso menos subversiva a la vez que funcional. WASTE o RESTOS, acrónimos cuyo verdadero significado os aseguro que preferís no saber, implican destrucción. Pero el sistema de mensajes funciona.


-Edipa Mass: “Esta línea muestra a uno que desea avanzar y es retenido al mismo tiempo. Que sea firme y correcto y habrá buena fortuna. Si la confianza no es depositada en él, que mantenga su mente amplia y generosa, y no habrá error” Ahí tenemos a Edipa intentando (tal vez) mantener una actitud firme y correcta. Pero su psiquiatra es un nazi proveniente de Buchenwald donde experimentó provocando enfermedades mentales. Desea avanzar y es retenida. ¿Debe ser cuestionado todo cuanto experimenta? Y debo recordar (me) que la reseña debe ajustarse a los resultados del lanzamiento de las monedas, así que debemos concluir que los acontecimientos que ocurran tras la subasta del lote 49 dependerán de la actitud de Edipa. Pero ella es nuestra heroína. Debemos confiar en que descubrirá el misterio Tristero. Al igual que nosotros.

-Pierce Inverarity: “Esta línea muestra a un sujeto que parece avanzar y al mismo tiempo estar lleno de dolor. Si se mantiene firme y correcto habrá buena fortuna. Su abuela le dará esta gran bendición”
Mantenerse en movimiento, le había dicho Inverarity en cierta ocasión, he aquí el secreto de todo, mantenerse en movimiento” La muerte es la falta de movimiento. Así que Edipa debe encargarse de ejecutar el testamento de Inverarity. Yo tenía muchas cosas que decir en torno al personaje de Pierce Inverarity, empezando por su nombre que parece un anagrama… he probado en inglés, en latín, en castellano, pero no descubro de qué es anagrama, ni indicios de que pueda serlo. Pero he aquí que nuestra línea introduce a la abuela de Inverarity, personaje que no aparece en la novela. Pero puesto que existe cierta fijación por el tema del incesto (el nombre de la protagonista, Edipa, los sucesos que acontecen en la obra de teatro…) tal vez debamos concluir que la abuela de Inverarity es su propia madre. Es el oráculo quien habla, no yo.

-Trompeta con sordina: “Esta línea muestra al sujeto recibiendo la confianza de quienes le rodean. Desaparecerá todo motivo de arrepentimiento”




Creo que sobra toda explicación. Toda organización secreta se fundamenta en la confianza de quienes la integran. Empiezo a pensar que vais a sospechar que esta reseña está amañada.

-La tragedia del correo (obra isabelina): “Esta línea muestra cómo el sujeto se libera de todo motivo de arrepentimiento. Pero que no se preocupe por su éxito o su fracaso. El avance será afortunado y en todo sentido ventajoso”
La tragedia del correo contiene el verso blanco más breve de la historia:

T-t-t-t…

Únicamente por eso merece pasar a la historia de la dramaturgia y la literatura. De todas formas la línea lo deja bien claro, no debe preocuparse por su éxito o su fracaso. ¿Quién? ¿Su autor Richard Wharfinger? (obsérvese que aunque la referencia de La tragedia sea el teatro isabelino, el nombre del autor parece una alteración del de Richard Wagner, cuya operística, sobre todo la Tetralogía del Anillo y sobre todo su parte final, Götterdämmerung, bebe de las mismas fuentes que La tragedia del correo, y ¿acaso no tenía Sigfrido un cuerno?, y ¿no vivió siempre Wagner a orillas de distintos lagos como en los que se desarrollan varias escenas paralelas a lo largo de la novela? y…) ¿o bien su director Randolph Driblette? (creo que éste último no) Huesos de cadáveres humanos usados como filtros de cigarrillos. Todo es anécdota, información que desborda pero que no concluye, partes de un juego que no podemos controlar. Sólo seguir avanzando esperando la fortuna y que en todo sentido sea ventajoso. ¿Acaso no es eso la esencia de la lectura?

-La subasta del lote 49: “Esta línea muestra a uno que adelanta sus cuernos. Pero sólo los utiliza para castigar a los rebeldes de su propia ciudad. La posición es peligrosa, pero habrá buena fortuna. Sin embargo, y por firme y correcto que se mantenga, habrá motivo para lamentarse” Cuernos o trompas. Wagner inventó un cuerno. Una trompa o cuerno es lo que anunciaba la llegada del postillón de Thurn und Taxis. Tristero adelanta sus cuernos, y los utiliza para castigar a los rebeldes de su propio gremio. Y la forma del cuerno es significativa: Tiene principio y fin, pero se retuerce sobre sí mismo. Y recordemos que las últimas palabras de la novela de Pynchon es “la subasta del lote 49”. Volvemos al principio, al título de la novela. Si seguimos a Harold Bloom en Cómo Leer Y Por Qué y aceptamos que “En cierto modo, Edipa Maas, la heroína de La subasta del lote 49, se parece al lector ideal de Cómo leer y por qué”, ya que “Lo que Edipa busca es descubrir cómo y por qué leer el relato en el cual se encuentra” y ese relato está dirigido por Pierce Inverarity, entonces éste es como el autor de La subasta del lote 49.

Thomas Pynchon = Pierce Inverarity
Tachamos las letras comunes, t, a, p, y, c, n, y queda:
Homs On = Iere Iverri
Nos sobran letras.

Y concluye Bloom: “Aunque tal vez parezca una alegoría de final abierto - en el sentido de que la alegoría siempre quiere decir una cosa distinta de lo que se ha dicho -, La subasta del lote 49 no puede ser nunca una alegoría porque Pynchon no tiene una doctrina definitiva que proponer, sea religiosa, filosófica o psicológica
Es decir que por firme y correcto que se mantenga (el lector, el autor), habrá motivo para lamentarse.
Al menos lamentamos que la novela termine.

(NOTA: Estudiar lo que propone Bloom en torno al sadoanarquismo en la narrativa de Pynchon)

El hexagrama complementario invita a mantenerse inmóvil, a no avanzar. Debemos leer La subasta del lote 49 y no concluir nada.

Los comentarios al hexagrama 35 indican que Pynchon en 1966 no había recibido aún un cargo oficial aunque estaba en el lugar central y en la posición correcta, que su meta común es ascender y actuar, que no se encontraba en el lugar que le correspondía y que su progreso justificaría las felicitaciones aunque su proceder no era aún brillante.
YIN indica avance. En YIN tenemos al brillante sol apareciendo sobre la tierra; al símbolo de la dócil sumisión aferrándose al Gran Resplandor; y a la línea débil avanzando hacia arriba; todas esas cosas nos dan la idea de “un príncipe que asegura la tranquilidad del pueblo, recibiendo por ello numerosos corceles del rey, y audiencia real tres veces en un mismo día”.





Yoyodine en Las Aventuras de Buckaroo Banzai.



another world's intrusión in this one

9 comentarios:

MAXIMUMCLATELLOT dijo...

Disculpe por no leerme toda la parrafada antes de hacer el comentario, pero sepa que el lote 47 sale mencionado en el capítulo de "El ascensor falso" de una sèrie de catastróficas desdichas" de Lemony Snicket. Igual esto aclara algo, aunque no creo.
Por lo que yo entendí sobre el lote trata de un servico de mensajeria alternativa gratuita y esóterica.
No sé si tienen sucursal en Cerdanyola.
Dicho esto, me voy a leer el parrafillo.

Momentos de la vida de un fauno dijo...

Menuda aclaración. Sin llegar a la altura del libro, no se me ocurre otra cosa que decir salvo que ha elegido la forma más fiel y coherente de hablar de Pynchon y su libro: con las mismas armas del juego y los sentidos que parecen no significar, que parecen desparramarse. Pero al final...

Portnoy dijo...

Apunto el dato, Clatellot.
Momentos,esa era la idea, pero, al final ¿qué?
Un saludo y gracias por vuestros comentarios

Francisco Cerén dijo...

Pero al final...
...al final significan, son algo, tal vez indefinible, y el paisaje que teníamos antes de leer ha cambiado. Al final, es tan difícil e innecesario este concretar, se logra.
Y yo, sin autoridad ninguna, recomiendo un prólogo así, como el de Portnoy, para la obra de Pynchon. También sería un prólogo honesto, quien lo pasa lee a Pynchon y quien no se ahorra el problema.
Aunque tal vez tenga su gracia que alguien llegue sin idea, preparación y ganas a autores como esto. Esos lectores de diez páginas, ¿cómo serán conmovidos o alterados?
...no quería alargarme tanto.

Crom dijo...

Pynchon es escritor de metaficción. Para mí “La subasta…” es la continuación lógica de “V.”, como “El arcoíris…” es la continuación lógica de “La subasta…” (lo digo por intuición, porque los leí en orden inverso y siempre retraso una relectura que es absolutamente necesaria). De hecho, el ex amante fallecido de “La subasta”, puede referirse a V (Pierce Inverarity sospechosamente parecido a piece in V), y el extraño apellido del protagonista de “El arcoíris…”, Slothrop, puede hacer referencia al lote 49 (is lot 49, las letras de rop suman 49 -la h me la comí porque me sobraba). Su nombre completo es Tyrone (¿se pronunciará aproximadamente igual que tyranny, tiranía?) Slothrop. Si V. trata sobre la novela, Edipa es el personaje de la novela (y no, creo yo, el lector), un personaje que percibe que algo huele a podrido en Dinamarca, que todo su mundo está manipulado. Por eso Slothrop derriba en “El arcoíris…” todos los límites, ya sean éticos, estéticos o racionales.
Es una opinión. Con Pynchon habrá tantas como lectores.
Un saludo

Capitán Pollotriste dijo...

Florinda Chico ha muerto.

Pinchado dijo...

Desearía vivir en un universo paralelo en el que no existan Thomas Pynchon ni el cine oriental.

Lula dijo...

AAAAAAAAAAAAGGGHHHHHHHHHH

Por fin comentas algo que he leído!!!
Hoy voy up shit stream without a paddle pero te leo y te comento el weekend sans faute!!

BTW me encantó
De mayor quiero ser como Edipa.
Mmmm... O de joven, eso no me quedó claro...

Anónimo dijo...

este fue mi segundo libro Pynchon, despues del arco iris (y ahora se viene mason & dixon!). fresan en la contraportada de mi edición decìa que la subasta era el libro de pynchon mas breve pero el mas amplio en intenciones. por mi parte, lo breve del libro permite rapidas relecturas que ayudan (en parte) a dilucidar eso que podriamos llamar el nudo gordiano/pynchoniano.


el parrafo final de casi tres paginas del primer capitulo, acerca de edipa mirando un cuadro de remedios varo y pensando su relacion con pierce debe ser uno de los textos mas bellos que he leido; lo digo para recalcar que pynchon, mas alla de sus extravagancias sera siempre un autor genial, acaso el escritor vivo mas importante de nuestra epoca.

saludos

sebastian