9/12/14

Tal día como hoy, hace diez años.

De la entrevista concedida a Nabokov a Paris Review, en octubre de 1967:

El poshlust, o poshlost en su transliteración más exacta, tiene muchos matices, y si usted cree que se puede preguntar a cualquiera si le tienta el poshlost, evidentemente no lo he explicado con suficiente claridad en mi librito sobre Gogol. Basura cursi, vulgares clisés. “Filisteísmo” en todos sus aspectos, imitaciones de imitaciones, falsas profundidades, pseudoliteratura tosca, deficiente y deshonesta…ésos son los ejemplos obvios. Ahora bien si deseamos restringirnos a los escritos contemporáneos, tenemos que buscar el poshlost en el simbolismo freudiano, las mitologías apolilladas, el comentario social, los mensajes humanistas, las alegorías políticas, la preocupación excesiva por la clase o la raza, y las generalidades periodísticas que todos conocemos. El poshlost se manifiesta en conceptos tales como “Norteamérica no es mejor que Rusia”, o “Todos participamos de la culpa de Alemania”. Las flores del poshlost se dan en frases y términos como “el momento de la verdad”, “carisma”, “existencial” (empleado seriamente), “diálogo” (aplicado a conversaciones políticas entre naciones), y “vocabulario” (aplicado a un mamarrachista). Enumerar de un tirón Auschwitz, Hiroshima y Vietnam es poshlost sedicioso. Pertenecer a un club muy selecto (y que ostenta un solo nombre judío… el del tesorero) es poshlost, elegante. Los comentarios críticos mercenarios frecuentemente son poshlost, pero éste acecha también en ciertos ensayos petulantes. El poshlost llama gran poeta al Sr. Vacío y gran novelista al Sr. Fanfarrón. Uno de los viveros favoritos de poshlost ha sido siempre la exposición de arte; allí lo producen los llamados escultores que trabajan con herramientas de derribar, construyendo cigüeñales cretinos de acero inoxidable, estereotipos zen, cosas raras de poliestireno, objetos trouvés en letrinas, balas de cañón, albóndigas en conserva. Allí admiramos las muestras de las paredes de gabinetti de los llamados artistas abstractos del surrealismo freudiano, los borrones rugientes y las manchas de Rorschach… todo ello tan cursi por derecho propio como las académicas “mañanas de septiembre” y las “ramilleteras florentinas” de hace medio siglo. La lista es larga y, claro está, cada uno tiene su bête noire, su pesadilla dentro de la serie. La mía es ese aviso de una línea aérea: el refrigerio servido por una moza servicial a una pareja joven… ella con la mirada extática clavada en el canapé de pepinos, él admirando anhelante a la azafata. Y, desde luego, Muerte en Venecia. Ya ve el alcance.


Opiniones contundentes, traducción de María Raquel Bengolea para Taurus.


Opiniones contundentes, traducción de María Raquel Bengolea para Taurus.


El blog El lamento de Portnoy acumula 10 años de poshlost y lo celebra repitiendo un post.

¡Larga vida a la trivialidad!

Y recordad: Cuando un letrero indique "Usted está aquí", no estáis dentro del letrero. 

8 comentarios:

Dioni Porta dijo...

¿Esto que es, "El Quijote de Pierre Menard"? Lo has vuelto a conseguir...

Portnoy dijo...

Si pongo directamente que es el décimo aniversario supongo (que a lo mejor es mucho suponer) que se hubiese llenado de comentarios de felicitación... o no.
Hay dos posibilidades, o este blog ya no le interesa a nadie, o nadie lee los posts hasta el final... :-)
(Pero no tengo muy claro que es lo que he "conseguido" jejejeje)

Muchas gracias por su comentario, Señor Porta.

Unknown dijo...

Fuera de algunas de sus espléndidas novelas Nabokov me parece infinitamente pedante cuando pontifica sobre otras cosas.
Enhorabuena por el aniversario.

´´ dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
´´ dijo...

Me hago un lio con los letreros confundo derecha con izquierda y me voy para el otro lado. Hay que mirarlos de espalda, no ?

Anónimo dijo...

Pasaba por aquí y he pensado en saludar. Sigue siendo un blog hermoso. Feliz aniversario.

Javier.

German dijo...

Enhorabuena. El blog tiene en el archivo centenares de entradas a las que vuelvo asiduamente, o cuyas ideas me han servido mucho. Este es un blog que ayuda a expandir tu cultura. Gracias por ello.

Portnoy dijo...

Gracias por pasar por aquí y dejar vuestros comentarios. Gracias... ah, Francis, da igual... no estamos allí ("aquí")