28/07/09

Malcolm Lowry

¿Le gusta este jardín, que es suyo?
¡Evite que sus hijos lo destruyan!



Malcolm Lowry nasceu há cem anos

"Al principio el Cónsul sintió un extraño alivio. Ahora se percataba de que habían disparado sobre él. Cayó sobre una rodilla y luego, gimiendo, boca abajo, cuan largo era sobre la hierba. – Dios – observó, perplejo-¡qué manera de morir!"

En su versión original:

At first the Consul felt a queer relief. Now he realized he had been shot. He fell on one knee, then, with a groan, flat on his face in the grass. "Christ", he remarked, puzzled, "this is a dingy way to die"


Autopromoción onanista:
Bajo el volcán

Etiquetas: ,

25/07/09

Guía de La broma infinita, de David Foster Wallace (II)

Nº 2, 244 págs.

Cuando en la novela hablan sobre medicamentos o sustancias adictivas entro en una especie de estado cataléptico del que me recupero con esfuerzo. Como si las páginas de La broma infinita estuviesen impregnadas y la mezcla…
Tengo la sensación de estar perdiéndome mucho, con la certeza de que voy a tener que volver atrás, releer, reconsiderar lo leído. Sólo una visión global permitirá una comprensión de sus partes. Mientras, continúa la fragmentación de la historia. Unos capítulos verdaderamente interesantes, otros excesivamente divagatorios, otros completamente desconcertantes. DFW tiene una prosa brutal (que avanza como un bloque de hormigón asolando todo a su paso de forma lenta y constante) pero, por el contrario, quizás demasiado prolija, demasiado obsesiva con el detalle intrascendente, en ocasiones redundante… puede que en la próxima ocasión busque algún ejemplo. Pero de momento me gusta LBI, me demoro en su lectura, busco el momento preciso, uso un almohadón para posar el mamotreto.

Se puede decir, resumiendo, que hay tres escenarios de acción, dos locales y uno geopolítico, la AET, Academia Enfield de Tenis, la Ennet House para la Rehabilitación del Alcohol y las Drogas (colindante con la AET) y la ONAN, Organización Norteamericana de Naciones:

"(…)compleja enseña heráldica de la ONAN- un águila gruñona colocada de frente con una escoba y un cubo de desinfectante en una garra y una Hoja de Arce en la otra, con un sombrero mexicano y con aspecto de estar a medio comerse un trozo de tela con estrellas tachonadas-"

Alumnos de la AET.
En este escenario la historia se focaliza en Hal Incandenza (sí, HAL, como en Heuristically programmed ALgorithmic Computer) y en menor medida en sus hermanos, Orin y Mario. (Otro día le llegará el turno a la familia Incandenza)
En la academia existe un programa de asistencia a alumnos recién ingresados por parte de alumnos veteranos denominado Amigo Grandullón (los que conozcan la versión original inglesa de la novela quizás se sonrojen). Va un listado de AG con sus “protegidos”:
Hal Incandenza (Ken Blott, Peter Beak, Idris Arslanian, Evan Ingersoll), John Wayne (Lamont Chu, T.P. Soñoliento Peterson, Kieran McKenna, Brian Van Vleck), Michael Pemulis (Todd Possalthwaite, Otis P. Lord) James Albrecht (Lockley Struck Jr., Traub, Audern Tallat-Kelpsa, Carl Whale, John Gopnik), Ortho Stice (Wayenknecht).
Otros alumnos que he podido listar (no sé bien para qué) son Ted Schacht, Troeltsch, Millicient Kent, Keith Freer, Petropolis Kahn, Trevor Oxford, Tony Nwangi, Carol Spodek… ya me cansé: La red está llena de páginas en inglés en la que se listan los personajes y sus apariciones en el texto. LBI (IJ) es una extensa colección de datos irrelevantes que sirven para configurar un mundo extenso y vivo.

La Ennet House para la Rehabilitación del Alcohol y las Drogas pertenece al Hospital Enfield de la Marina de Salud Pública. Se divide en varios edificios:
Unidad 1: Veteranos de Vietnam
Unidad 2: Distribución de metadona
Unidad 3: Desocupado
Unidad 4: Residencia para pacientes con Alzheimer
Unidad 5: Catatónicos y otros pacientes mentales vegetaloides (sic) *
Unidad 6: EHRAD
Unidad 7: Abandonado. Lugar de “consumo de Sustancias”

Que en el Boston metropolitano la expresión preferida para el órgano masculino es “unidad”, y que por eso a los residentes de la Ennet les divierten bastante los nombres elegidos para los edificios de su campus

Dos nuevos años listados:
Año del Superpollo Perdue, 4 años después de la desaparición de la televisión tradicional, 1 año después de la muerte de James O. Incandenza.
Año de la Actualización Fácil de Instalar para Placas Madre del Visor de cartuchos de Resolución Mimética para Sistemas Caseros de Oficina o Móviles Infernatron/Interlace Yushityu 2007, 3 años después de la muerte de James O. Incandenza. (Year of the Yushityu 2007 Mimetic-Resolution-Cartridge-View-Motherboard-Easy-To-Install-Upgrade For Infernatron/InterLace TP Systems For Home, Office, Or Mobile)

*Dos funcionarios de esa unidad trabajaron como extras en dos películas de James O. Incandenza.

Los amigos Antonio Díaz Oliva y Diego Zúñiga han iniciado por su parte su singladura por el invierno infinito comentando la novela de DFW. Como el trayecto será largo no dudo en que volveremos a coincidir.

Etiquetas: ,

22/07/09

La vista desde Castle Rock, de Alice Munro



Algo no acaba de funcionar en La vista desde Castle Rock y me duele decirlo estando como estoy totalmente entregado a la maestría narrativa de Alice Munro. Pero todo aquello que hace de sus relatos un ejemplo de sencillez y concisión y, al mismo tiempo, de complejidad y fluidez aparece en menor medida en esta especie de novela a pesar de que podemos considerar que está formada por sucesivos relatos.
Tengo la impresión de que la intención de narrar una especie de historia sobre los orígenes de su familia, desde que sus antepasados emigraron de Escocia hasta la propia autora, pesa sobre las cualidades literarias de Munro. Sus magníficos relatos se retuercen sobre sí mismos, no tienen una focalización concreta ni una resolución sorprendente. La fluidez es su principal característica. Y la ligereza, claro, tal como la define Italo Calvino en Seis propuestas. Además Munro parte de la realidad que la rodea y con ese material construye sus artificios literarios, convierte la realidad en tema narrativo.
Sin embargo en La vista desde Castle Rock todo obedece a un propósito, contar la historia de su familia. Parece como si la realidad a la que debe plegarse la autora se sobrepusiese a la intención literaria. Es decir no convierte la realidad en tema narrativo sino que la narración se somete a la realidad, a los hechos sucedidos. Se pierde la fluidez, la ligereza, la imprecisión. La forma es diferente a la de sus relatos y el resultado final es bastante parecido a cierto tipo de narrativa norteamericana que explota el tema de la familia como motor del desarrollo de un país. Un tema que no me interesa demasiado.
No se trata de que sea una mala novela. Al contrario, es posible que sea buena a su manera. Lo que lamento es que esté tan lejos de la sublimidad de sus relatos.

Dice Alice Munro en el prólogo:

Esto es un conjunto de relatos.
Podría decirse que estos relatos conceden más importancia a la verdad de una vida de lo que suele hacer la ficción. Pero no tanta como para jurar por ella. Y la parte del libro que podría calificarse de historia familiar se ha desarrollado y convertido en ficción, pero siempre dentro del marco de una narración verídica.

Pulsando el enlace podéis leer el Prólogo y el primer “relato”, "Sin ventajas"
Por su parte en la página de RBA, Alice Munro ha sido elegida autor del mes ya que (copio):

La autora canadiense obtiene uno de los galardones literarios más importantes del mundo, el MAN BOOKER INTERNATIONAL 2009. El jurado ha destacado su escritura prácticamente perfecta. Su anterior libro, La vista de Castle Rock, publicado por RBA, fue elegido uno de los mejores libros del año en España.

Esto último demuestra lo equivocado que estoy en muchas ocasiones.

Etiquetas:

17/07/09

Guía de La broma infinita, de David Foster Wallace (I)

O "La guía infinita"
Esta es una especie de guía personal para que yo mismo entienda lo que estoy leyendo.

Nº 1; 129 páginas leídas

129 páginas es algo relativo. La broma infinita contiene un apéndice de más de cien páginas denominado Notas y erratas. Entre ellas las más interesantes, hasta ahora, contienen la filmografía de James O. Incandenza (1) y los orígenes de la organización terrorista del sudoeste de Québec de los “infames Asesinos de las Sillas de Ruedas (Les Assassins des Fauteuils Roulants o AFR)”

La broma infinita fue escrita en 1996. Lo curioso es que el futuro que describe coincide (más o menos) con nuestro presente. La novela de DFW se podría denominar de anticipación. Decir que es una novela de ciencia-ficción es quedarse corto. De hecho el autor emplea variados recursos con la intención de crear una novela total.
De momento, tal vez por la difusión de los diálogos que les confiere un grado de extrañeza que no sé si es debido a la traducción me está recordando a Thomas Pynchon. No digo que se trate de una mala traducción. Pienso que los diálogos traducidos de las novelas estadounidenses quedan un tanto forzados, tal vez por el uso de variedades locales o de jerga, que no acaban de cuajar en castellano al renunciarse en las traduciones a convertirlas en jergas locales. Tal vez esté equivocado y los personajes sean extraterrestres. Ya veremos.
De todas formas según opina Javier Calvo, encargado de la revisión del texto traducido por Marcelo Covián para Mondadori en 2002, "Los diálogos de Wallace son retóricos y literarios porque ese es su estilo” y, por otra parte, “los editores y traductores en general piensan que los diálogos no se tienen que traducir en jerga ni con marcas de oralidad"

La novela empieza (¿?) el año de GLAD, que no tengo muy claro que año es.
De la filmografía de James O. Incandenza deduzco que la cronología del Tiempo Subsidiado, al menos por lo que puedo deducir, es:

Año de la Hamburguesa Whopper
Año del Parche Transdérmico Tucks
Año de la Muestra del Snack de Chocolate Dove

Debe haber más años intermedios entre el suicidio de James O. Incandenza metiendo la cabeza en un microondas y la presencia de su hijo Hal Incandenza en la AET (Academia Enfield de Tenis) el Año de la Ropa Interior para Adultos Depend (entre ellos el de GLAD, sea lo sea y el de Productos Lácteos de la América Profunda)
Esta nueva nomenclatura de los años (Tiempo Subsidiado) arranca tras la Interindependencia y la Reconstrucción Continental Norteamericana que da lugar a la nueva nación de la ONAN… como no tengo muy claro la reestructuración política de norteamérica lo dejaré para siguientes entradas.
La cuestión es que Canadá (o lo que queda de ella, o lo que se supone que es tras la anexión de New Hampshire, llamada en la actualidad New Québec) mantienen unas relaciones tensas en las que espías y contraespías se entremezclan con, hasta ahora, abstrusos intereses. De ahí los Asesinos de las Sillas de Ruedas. Las organizaciones canadienses que entran en juego son variopintas, parecen depender del BSS, Bureau des Services Sans Spécifité en su denominación quebequesa separatista, Oficina de Servicios No Especificados.

Ordenadores, televisores, DVD’s, internet… todo a sido sustituido por una especie de consola con lector de cartuchos distribuidos por TelEntertainement InterLace.

El consumo de drogas y medicamentos son una tradición social aceptable (intuyo)

Las primeras páginas contienen un capítulo que constituye en sí un excelente relato sobre un drogadicto esperando a su camello.

Algo visionado en un cartucho ha matado al agregado médico de Oriente Medio y a veinte personas más.

La broma infinita es una película de James O. Incandenza.

(continuará)

En Infinite summer hacen una lectura comentada durante todo el verano de Infinite Jest. Como debo contentarme con las traducciones no paso mucho por ahí, pero tal vez ayude.
También hay una wiki dedicada en exclusiva a la novela: David Foster Wallace Wiki: Infinite Jest

Ahora pienso que estos post se deberían realizar con incontables notas a pie de página… pero en realidad todo son notas al pie, a nivel del suelo, prácticamente. Continuaré el viaje.

(1) Un ejemplo:

Ir seguro no es ningún accidente. Año del Parche Transdérmico Tucks (¿). Poor Yorick Entertainment Unlimited/rayos X y fotografía infrarroja de Shuco-Mist Medical Pressure Systems, Enfield, Massachusetts. Ken N. Johnson, “Madame Psicosis”, P.A. Heaven. Parodia de Kirkegaard/Lynch(¿); un claustrofóbico instructor de esquí acuático (Johnson), luchando con su consciencia romántica después de que el rostro de su novia (“Psicosis”) es destrozado grotescamente por la hélice de una barca fuera borda, queda atrapado en el ascensor lleno de gente de un hospital con un monje trapense expulsado de la orden, dos misioneros demasiado peinados de la Iglesia de Jesucristo de Los Santos del Último Día, un enigmático y atlético gurú, el comisionado de Playas y Seguridad Acuática del estado de Massachusets, y varios ópticos drogados con sombreros ridículos y fumando puros explosivos. Algunos archiveros señalaron al año siguiente que había sido completada. AMSCD INÉDITA

Etiquetas: ,

15/07/09

Manual de Inquisidores, de Antonio Lobo Antunes

Un hombre con una libreta, un bolígrafo y una grabadora entrevista a distintos personajes relacionados con la figura de un ministro despótico (en lo político y en lo familiar) de la dictadura de Salazar en Portugal creando el retrato de una sociedad en transición entre la dictadura y la democracia.

espere, espere, me equivoqué, no era lo que yo quería decir, no escriba eso

Lobo Antunes profundiza en las entrañas del mal (¿lo escribo con mayúsculas? ¿o todo mal que proviene de los humanos es El Mal?) a través de hechos puntuales, de recuerdos, de distintas perspectivas, de varios narradores, mostrando fragmentariamente la vida del ministro. La voz, que aunque pertenece a varios personajes está tamizada por el periodista-narrador-autor, permanece constante a lo largo de la novela al igual que un sentimiento de tristeza y miseria. Es una miseria ligada a la ignorancia, en ocasiones incluso analfabeta, pobre y sin recursos, que no nos es ajena a quienes vivimos circunstancias similares. Nada distinta de la rancia miseria de la posguerra española. Tal vez lo que Manual de inquisidores demuestre es que toda dictadura conlleva la soberbia criminal de los dirigentes y la miseria de quienes la sufren.

alarmado por la censura suspendida, la Guardia Republicana que no hostigaba a los sindicatos, los informantes mudos, la policía política inerte, entretenida en la brisca en vez de justificar su sueldo torturando un poco al personal, incordiándolo por distraerse con unas detenciones, unas noches sin dormir, alguna que otra descarga eléctrica, los periódicos que ponían el grito en el cielo sin pudor alguno, la oposición, convencida de que todo se debía al descaro de Inglaterra y de Suecia, defendía ideas, lanzaba opiniones, subvertía al pueblo, unos obreruchos de mala muerte que distribuían panfletos en los que declaraban que no cobraban su salario y pasaban hambre, por amor de Dios, como si pasar hambre y vivir al buen tuntún en habitaciones alquiladas, en medio de una confusión de hijos y de trastos, sin agua corriente ni ventanas, no fuese en realidad lo que los obreros deseaban


En todo caso lo importante, lo destacable, lo interesante, es el estilo literario de Antunes. Manual dos inquisidores fue escrito en 1996 y la evolución de las obras del escritor portugués desde entonces ha explorado terrenos más abruptos, menos descriptivos, más interiores y psicológicos, así que tal vez no sea arriesgado decir que comparado con sus últimas novelas, Manual es una novela más asequible que éstas.

-Póngame a raya a esa gentuza, señor ministro

En Manual asistimos a la trascripción de hechos concretos, de la forma que éstos afectaron a cada uno de los entrevistados, declaraciones orales que son recogidas por una mano indefinida, una especie de narrador amanuense, un recurso que se puede decir que constituye el estilo de Antonio Lobo Antunes. El amanuense narrador del autor compila, selecciona y da consistencia a una serie de relatos orales, un recurso muy arriesgado (puede acarrear cierta monotonía y repetición de la voz narrativa) y complicado que ha progresado hasta formas muy complejas y que han convertido a Antunes en uno de los escritores más peculiares y elaborados de la actualidad. Y también de los que más exigen al lector.

espere, espere, me equivoqué, no era lo que yo quería decir, no escriba eso

Los textos de Manual de Inquisidores (Random House-Mondadori) en traducción de Mario Merlino

Etiquetas:

12/07/09

Submáquina, de Esther García Llovet

Verás… En este país hay dos clases de narradores contemporáneos, los que tienen revólver cargado porque han entendido a Bolaño y los que cavan…
Javier Avilés, “El bueno, el feo y el malo de la narrativa española actual”.


Nos gusta citar influencias en los autores a los que leemos. No tanto por demostrar nuestra porción de erudición (casual y circunstancial en la mayoría de ocasiones), sino más bien por dejar claro que compartimos con el autor referencias comunes. En torno a Submáquina, de Esther García Llovet se cita a Cheever, a Lynch, a Cronenberg, y muchas películas de frontera. Se cita, claro, como un remanente inevitable a Bolaño.
(No se cita (gracias, gracias) ese término insidioso que “alguien” en El País se inventó para definir cierto tipo de narrativa)
(Lo de La Frontera es un tema a desarrollar, de cómo el western, el chambara o la novela negra se desarrollan en un espacio mítico y sin ley en el que la voluntad individual es el principal motor de acción y la moral de cada uno define a los personajes que se convierten así en arquetípicos)
Submáquina es un western, es novela negra y es literatura de frontera. Y, por su forma, no es nada de ello. Si acaso un híbrido en el que la estructura es fundamental. Es una novela compleja en su constitución y al mismo tiempo, al emplear recursos de género, sencilla en su desarrollo.
Con Bolaño comparte el territorio mítico de la frontera y la desestructuración del relato. Pero la aportación más interesante de García Llovet es el personaje principal, Tiffani Figueroa, ex-policía, investigadora con un oscuro pasado, que se integra de forma expeditiva al despiadado mundo de la frontera. Y ese mundo es tradicionalmente masculino, en el que la mujer es objeto y víctima. El relato de género al que me refiero suele ser misógino, si acaso, a la mujer aparte de esos papeles secundarios se le reserva el de villana sin escrúpulos. García Llovet rompe con la tradición e introduce a su personaje (del que espero más historias) en un territorio más hostil de lo que suele ser. Tiffani Figueroa es una gran heroína.
Y esto me lleva a otra referencia que me parece leer entre líneas. El héroe actual, al menos desde hace un tiempo, no puede escribirse olvidando al Corto Maltés. Un héroe que actúa fuera de la ley, que quiere hacernos creer que obedece únicamente a sus intereses, que es cínico, frío y egoísta, y que finalmente se comporta en contra de esa imagen que intenta imponer a quienes le rodean, ayudando a los desvalidos de forma altruista, emocionándose e implicándose en aquello que no le concierne.
Esa dicotomía del héroe actual está presente también en Tiffani Figueroa, y lo está, como corresponde a toda buena narración, de forma velada, no implícita, oculta en la fragmentación y la estructura, intuida en los distintos puntos de vista, en los distintos narradores de Submáquina.

Esther García Llovet no cava.

(Nota: El que quiera entender esta no-reseña como algo más, como una deuda de deshonor que debo pagar, o de gratitud con Salto de Página o lo que sea, está equivocado. Submáquina es una buena novela)

07/07/09

Tiro en la cabeza (2008), de Jaime Rosales

Hay que respetar lo arriesgado de las propuestas del cineasta catalán. Con solo tres largometrajes, Las horas del día (2003), La soledad (2007) y Tiro en la cabeza (2008) ha consolidado un estilo muy personal basado técnicamente en el plano fijo sostenido, la acción fuera de campo (lo que de una sensación de distancia entre el espectador y la acción, al mismo tiempo que sitúa la cámara como objeto de observación no de creación de la acción) y temáticamente en la exploración de la cotidianidad y la rutina.
Eso tiene su riesgo.



De las tres mi prefiero Las horas del día, por la brutal interpretación de Alex Brendemöhl y, sobre todo, porque introduce un momento de ruptura en el momento preciso en que el espectador está a punto de desconectar.
Me explico.
Creo que alguna vez he comentado el tema, sobre todo en lo que respecta a la narrativa literaria, de lo arriesgado que es la inmersión en la rutina y el aburrimiento y las consecuencias que pueden revertir sobre el propio texto despojándolo de interés y convirtiéndolo en rutinario y aburrido. Algo parecido sucede con las películas de Rosales: Al explorar la vida cotidiana de un psicópata, de una familia o de un etarra, al mostrarnos los hechos intrascendentes de sus días, lo acerca humanamente al espectador con el que comparte esa rutina. El problema es que no sé hasta que punto el espectador quiere ver reflejada en la pantalla algunos hechos que se repiten diariamente y que, por lo general, no conforman el material narrativo de literatura y cine.



En Tiro en la cabeza asistimos desde mucha más distancia que en las otras películas de Rosales (no hay más que el sonido ambiente que capta la cámara pero no se puede acceder a los diálogos que los personajes mantienen) a los acontecimientos. El acto de ruptura narrativa con la cotidianidad sucede prácticamente al final del metraje. Hasta ese momento no hay apenas nada más que un ejercicio de estilo prolongado hasta el aburrimiento del espectador.
Entiendo la propuesta de Rosales. Pero creo también que esa propuesta no debe prolongarse innecesariamente. Ochenta minutos de rutina son demasiados minutos. El espectador, a la media hora, ha comprendido perfectamente cuales son las intenciones del director, se siente ya bastante identificado con la rutina del personaje y siente que la espera del desenlace brutal (se sabe, ya que está basado en un atentado real) se demora demasiado. Es decir, nos encontramos ante una película experimental sometida a las leyes del mercado, una propuesta inusual obligada a tener un metraje estandar para su exhibición en salas.
En consecuencia Tiro en la cabeza aburre. La soledad aburre. Las horas del día aburre. Y lo hacen porque se ajustan a las intenciones del director pero, sin embargo, tienen un metraje excesivo.



Tengo sentimientos contradictorios respecto a las películas de Rosales. Por una parte sus propuestas me parecen muy interesantes, sus puestas en escena impecables y ajustadísimas, su técnica tal vez excesivamente evidente, pero de eso se trata, y por otra me cuesta muchísimo mantener el interés en lo que se cuenta. La distancia que Rosales impone con su cámara fija, que mantiene al espectador en un segundo plano tras la cámara, no ante la pantalla, y la reiteración excesiva de momentos muertos, intrascendentes narrativamente, hacen que el espectador no entre en la película, se convierta en espectador de lo que el director le impone ver el tiempo que crea conveniente. Y no es que Rosales no sepa mantener ese “tiempo lento” en cada uno de sus planos, el problema (si es que hay algún problema… quizás todo se deba a mi adocenamiento como espectador mainstream) es la suma de todos esos planos, la acumulación de tanto tiempo muerto, que se podría solventar resolviendo la película como mediometraje.

Etiquetas: , , ,

01/07/09

Perturbaciones, VVAA

Perturbaciones
Antología del relato fantástico español actual
Varios autores
Edición y prólogo del escritor Juan Jacinto Muñoz Rengel

Ed. Salto de Página, 2009

Esta reseña debería haber sido de otra manera. Finalmente me cansé de no poder esbozar más que un montón de frases convencionales, pretenciosas y grandilocuentes.
Ejemplos:

1.- La narrativa española es convencional, realista y conservadora porque eso es lo que quieren los lectores.
2.- Los lectores creen que prefieren cierto tipo de narrativa (convencional, realista y conservadora) porque eso es lo que les ofrecen las editoriales.
3.- Las editoriales solicitan a sus autores cierto tipo de narrativa (convencional, realista y conservadora) porque vender libros es un negocio.
4.- El relato fantástico español contemporáneo está anclado en formas y estructuras arcaicas y caducas.
5.- Es un error absurdo seguir escribiendo empleando modos y temas propios de la novela gótica…
6.- Es un error absurdo (incluso risible) seguir escribiendo como hace doscientos años…
7.- Ya es bastante grave que los narradores españoles establecidos (sic.) sean en líneas generales deudores del realismo decimonónico…
8.- No se debe ser condescendiente con la mediocridad…
9.- Me asusta la falta de riesgo y el conformismo narrativo…
10.- Tal vez esa insistencia en recrear sin innovar modos que se repiten desde hace doscientos años sea el motivo por el que la narrativa fantástica no pueda librarse de la etiqueta de “género menor”…

Para usar estas frases haría falta otro reseñista, no yo. Lo habitual es que eluda con elegancia comentar libros que no me dicen nada. Podría haberlo hecho con Perturbaciones, ya que la gran mayoría de sus relatos se leen y se olvidan.

11.- Decepción es la sensación general que provoca Perturbaciones, pero no hay que dejar de señalar que hay excepciones…

Claro que hay excepciones. El de José María Merino, por metaliterario, el de Cristina Fernández Cubas por la indefensión de la narradora, el de Miguel Ángel Muñoz por combinar las influencias de Cheever y Carver con Kafka y algunos aspectos de otros relatos y autores. Todos, al menos, tienen el valor de haber sido escritos.

12.- …y al mismo tiempo no hay que dejar pasar por alto el conformismo, las formas caducas, el “homenaje” rancio, la inanidad…

Que el género fantástico esté en cierta manera desprestigiado (como la ciencia-ficción, el relato de aventuras e incluso la narrativa infantil o juvenil) no sé hasta que punto condicionará a los autores por su condición de arma de doble filo. Un género desprestigiado al que los autores se entregan sin demasiado entusiasmo viene a confirmar el tópico que lo desprestigia. El género fantástico me parece un campo magnífico en el que experimentar narrativamente. Además me parece que lo exige, que el medio es propicio a explorar nuevas formas que se adentren en los terrores de la psique. Además la narración fantástica se repite hasta la saciedad en los medios audiovisuales por lo que la literatura debe buscar otras formas, sus propias formas, lejos de la iconografía televisiva o cinematográfica. Lejos de los lugares comunes.
Eso es lo que encuentro a faltar en Perturbaciones: Experimentación.

Podría haber olvidado esta reseña. Pero se me plantea una cuestión muy seria: ¿Qué está pasando con la narrativa española y más con la de género?
Me resulta muy difícil aceptar que los autores de Perturbaciones sean “de los mejores cultivadores contemporáneos del relato fantástico español” o que esta colección de relatos sea representativa de nada más que de la necesidad de renovar profundamente el panorama narrativo.

De escribirla, sería una reseña que me granjearía un montón de buenos amigos.

Etiquetas: ,

¿Cansado de ver El lamento de Portnoy siempre igual? ¿Las letras blancas y el fondo negro te marean?

Escoge tu punto de vista: Flipcard Mosaic Sidebar Snapshot Timeslide

Consulta el índice

Constatación brutal del presente

Mi madre es un pez

II Premio Revista de Letras al Mejor Blog Nacional de Crítica Literaria

Las lecturas de 2010 en Hermano Cerdo

BLOOMSDAY 2009


Ver Bloomsday 2009 en un mapa más grande

Página web de E. Vila-Matas

HermanoCerdo: Literatura y Artes Marciales Revista Hermano Cerdo

Últimas entradas

Archivos

Enlaces

William Faulkner

Philip Roth

Roberto Bolaño

Enrique Vila-Matas

Thomas Pynchon

David Foster Wallace

Proyecto Salinger: Inicie su recorrido

Al principio era el caos, de Victoria Lector ileso, de Bob El rincón de Alvy Singer, de Alvy Chiquilín del Bachin, de Fabricio El sur del sur, de Mer Santa Maradona, de Vega Jacintario, de Jacinta Biblincio, de Pedro Most people die at home, de Luis Pionentes, de Edith (et al.) Frank invita, de Frank Legalv, de Leo ExLibris, de Isabel Lector mal-herido, de Juan Tierra de collares, de Salvador Literatura, Arte y Política, de C. Parada Books & Films de Nataliabook Balada del elefante azul, de Javier El lamento de Portnoy, de Portnoy

¿Le gusta este jardín que es suyo?

Cosas de-li-ca-das

ellamentodeportnoy(arroba)gmail(punto)com
Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
eXTReMe Tracker
ecoestadistica.com